Marshmallow
日本語
English
简体中文
繁體中文
한국어
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย
Tiếng Việt
登入
個人頁面
收件箱
向所有人
發送
文中で例を挙げるときに ex. を使う人は多いと思います。ですが英語圏では e.g. と書くのが一般的で、私も ex. と書かれていると「これは例のつもりだよな?」と一瞬迷います。 皆さんは迷ったり、どうも引っかかったりしますか?
Marshmallow
所有人的回答
匿名向朋友請求
您會如何回答?
0
/
字
回答
您也想回答這些嗎?
言われて嬉しいのは? A「髪、肌が綺麗。スタイルが良い」 B「ファッションセンスがある」 C「いつも頑張ってる」 D「頼りになる」 E「おもしろい」 F「LINE教えて」例:仕事仲間 G「若く見える」 H「大人びてる」
世の文字書き様に質問です。 日本語で、本来の意味とは違う使われ方をしているが、間違えている方が一般的に認識されがちな言葉を作中に用いる場合、「少数派だが本来の意味」で使いますか?「多数派の間違った意味」で使いますか? (例:敷居が高い、浮き足立つ、など。) なるべく正しい言葉を使いたいのですが、読者様が理解しやすい文章を書きたいと思って、悩んでいます。
查看所有向所有人發送的訊息
什麼是Marshmallow?
這是一個接受匿名訊息的服務
人工智能會悄悄刪除負面內容,所以只有正面的訊息會傳遞給您
這個服務的理念是「世界應該充滿更多像投擲棉花糖一樣安全的氛圍」
使用方法
1. 徵求訊息
需要登入
在您的個人頁面按下「徵求訊息」按鈕即可發布貼文。 只有正面的訊息才會傳遞給您,所以請放心徵求訊息!
2. 回答
需要登入
如果您收到了訊息,試著回答吧!
3. 發送
如果您感興趣的人或朋友正在使用Marshmallow,試著發送正面的訊息給他們吧!
註冊Marshmallow並開始使用吧!
註冊
登入
placeholder
關閉
placeholder
關閉