こちらにも答えてみませんか?
- 英語以外の外国語で勉強したい(したかった)ものはありますか?
- 私は学校で日本語と英語(米)でのことわざの表現の違いについて調べています。 (表現の違いの例:日本「覆水盆に返らず」 英語「It is no use crying over spilt milk.」 日本では水という単語を使っているが、英語ではwaterではなくmilkと表現している) このように、日本語と英語では表現の仕方に差があると思うのですが、それはそれぞれ日本と米国のどのような文化が関係していると思いますか? 回答してくださると嬉しいです。よろしくお願いします。
- 英語が優勢なアメリカではドイツ系が最も多く、スペイン語のアルゼンチンではイタリア系が最多数派と聞きますが、他の国で似たような例はありますか?
- 英語圏の人と日本について話す時、どの分野に詳しいと話が弾みやすいですか?
- 絵師や字書きの人に聞きたいのですが、自分のかきたいものはいいねが少ないけれど、そんなにかきたいと思わないものにいいねがめちゃくちゃ多かったら、どちらを優先してかきますか?
- ロートルが超カッコいい映画教えてください。
- 男で可愛いのと女でカッコいいの どっちがときめく?
- 私は外国人で、スペイン語を母国語としていますが、あるテーマについて率直な意見を聞きたいと思っています: Vチューバーがスペイン語を学ぼうとしていることについてはどう思いますか?
- カッコいいアウトローが主人公の漫画でおすすめ教えてください。
- 学校で「日本語で他国にそのまま伝わっている言葉」(例:kimono/着物、manga/漫画、kawaii/可愛い 等)について調べているのですが、このような言葉はどのようにして日本から他国に伝わったのだと思いますか? 答えて頂けると嬉しいです。