こちらにも答えてみませんか?
- 私は学校で日本語と英語(米)でのことわざの表現の違いについて調べています。 (表現の違いの例:日本「覆水盆に返らず」 英語「It is no use crying over spilt milk.」 日本では水という単語を使っているが、英語ではwaterではなくmilkと表現している) このように、日本語と英語では表現の仕方に差があると思うのですが、それはそれぞれ日本と米国のどのような文化が関係していると思いますか? 回答してくださると嬉しいです。よろしくお願いします。
- 人と話す時に特に気をつけていることは?
- この人は認める。というような人は貴方にいますか?いたとしたら何人居て、どの分野であなたが認めるほどの凄さをお持ちなのですか?教えてください。
- 誰かの幸せ話が大好きな人です!!最近あった幸せなことを話して欲しいです!!
- 楽しみにしている作品のネタバレは、どの程度までなら許せますか? また、ネタバレしたくなった時は、どのくらい話してしまいますか?
- 特に人と話すのが得意な方に答えて頂きたいです。人と話すコツというか、話のきっかけをこうやって作る等の技があったら教えて欲しいです!
- 文中で例を挙げるときに ex. を使う人は多いと思います。ですが英語圏では e.g. と書くのが一般的で、私も ex. と書かれていると「これは例のつもりだよな?」と一瞬迷います。 皆さんは迷ったり、どうも引っかかったりしますか?
- 好きな人と話せないです。今隣の席で話すチャンスはあるのですが、どのように切り出したらいいのやら...。話しかけられても愛想笑いかつまらない返答しかできないし、どうやったら話が弾むのか教えていただきたいです!
- 友達や職場の友人とご飯に行った時、自分から話せるネタが本当に何もありません。 みなさんはどんな事を話しますか? また、普段、どのように過ごすと話のネタが思いつくんでしょうか…? 人間に興味がないのかもしれない…社会人として恥ずかしいですが、何かご助言ください。
- 小説書きさんに質問です。作業イプなどで他の人と話しながら執筆できますか?お絵描きなら私は話しながらでも出来るのですが、小説は無理です…出来る人、できない人がどのくらいいるのか知りたくて質問しました。